Do you need an editor or translator? Follow the link to find some excellent, thorough advice on how to go about choosing one, courtesy of Mediterranean Editors and Translators, an organisation I am pleased to belong to.
"Throughout his work for the Catalan Pyrenees Regional Natural Park, Simon Berrill has shown us that he has the capacity to successfully complete a project as important as this one, involving two UNESCO world heritage listed sites.
He has shown overall vision, ability to react and real cultural, academic and heritage thoroughness as part of an action involving multiple partners.
His ability to react, autonomy and flexible working have resulted in a quality translation job.
As well as these competences, Mr. Berrill has the essential technical and academic virtues and qualities to support the planning and implementation of a series of international signs taking account of the concerns and requirements of a UNESCO site.
All his experience, together with his education, make Simon Berrill a creative translator, whose technical ability and knowledge have been real assets for my work and for the success of this project."
Benjamin Maccioni UNESCO project coordinator